In pillole:
Hai un’attività commerciale o sei un libero professionista e hai capito che la traduzione professionale in inglese è un elemento chiave per la crescita del tuo business.
Hai proprio ragione, perché è esattamente così. L’Italia è piccola e di conseguenza lo è il mercato italiano.
Aprirsi porte lavorative verso un bacino più ampio di clienti vuol dire conoscere la lingua inglese o quanto meno offrire una vetrina che possa essere comprensibile e nel linguaggio globale.
La traduzione professionale in inglese
Secondo le stime dell’Istat, solo il 34% degli italiani ha un buon livello di conoscenza della lingua inglese. Se stai leggendo questo articolo significa che hai compreso la potenzialità della lingua inglese e hai la volontà di investire nella tua professionalità e nelle tue competenze.

Anche Google parla inglese
Ecco le regole che devi seguire se decidi di tradurre il tuo sito in lingua inglese:
- Mai usare lingue diverse sulla stessa pagina web
- Mai usare i sistemi automatici
- Mai impostare una pagina multilingua con un flag/bottone per passare da una lingua ad un’altra
- Bisogna sempre creare una pagina apposita in lingua inglese, se ad esempio voglio mostrare i servizi della mia agenzia di viaggio, farò una pagina in italiano e un’altra in inglese
Cosa significano in parole povere tutti questi punti? Andare a mettere mano alla lingua di un sito può aumentare il numero dei tuoi clienti, ma potrebbe anche farti perdere posizionamento sui motori di ricerca. Questo dipende da com’é stato eseguito un lavoro.
Testi di qualità, che siano corretti grammaticalmente e ottimizzati per essere compresi da Google è importantissimo. Non solo, immagina un cliente straniero che approda sul tuo sito e trova testi sbagliati o palesemente tradotti con sistemi automatici come Google translator. Pensi che possa prenderti in considerazione? Perderai automaticamente credibilità, già dal primo impatto.
Se nei tuoi piani aziendali c’è la crescita e l’apertura verso il mercato “fuori dall’Italia”, allora devi necessariamente affidarti a professionisti del settore.
Richiedi un preventivo per una traduzione professionale in inglese se vuoi tradurre il tuo sito internet o i tuoi testi.

I nostri servizi:
Traduciamo da e verso la lingua inglese i contenuti da pubblicare sui vostri siti web, come ad esempio:
profili aziendali, articoli, pagine di prodotto, ma anche brochure aziendali, schede e documentazione tecnica, cataloghi, manuali di istruzioni e di manutenzione.